游客发表

《中文菜单英文译法》之煲类

发帖时间:2024-11-09 14:29:15

  煲类 Casserole。中文之煲

  黑果煲老鸭 :Duck Soup with Gingko en Casserole。菜单
  鲍鱼海珍煲 :Braised Abalone and 英文译法Seafood en Casserole。
  鲫鱼黄花煲 :Crucian Carp and 中文之煲Day Lily en Casserole。
  锅仔潮菜银鳕鱼 :Stewed Codfish with Salted Vegetables,菜单 Chao Zhou Style。
  锅仔潮式凉瓜猪肚 :Stewed Pork Tripe with Bitter Melon,英文译法 Chaozhou Style。
  锅仔鸡汤菌 :Stewed Mushrooms in Chicken Soup。中文之煲
  锅仔药膳乌鸡 :Stewed Black-Boned Chicken with Chinese Herbs。菜单
  锅仔鱼肚浸围虾 :Stewed Fish Maw with Shrimps。英文译法
  海陈日本豆腐煲 :Braised Seafood with Japanese Tofu。中文之煲
  凉瓜排骨煲 :Braised Pork Ribs with Bitter Melon。菜单
  北乳细斋煲 :Braised Assorted Vegetables with Marinated Tofu。英文译法
  浓汤砂锅三陈 :Soup of Sea Cucumber,中文之煲 Shrimps and Ham。
  北瓜芋头煲 :Stewed Taro with Pumpkin en Casserole。菜单
  沙茶鱼头煲 :Braised Fish Head in Satay Sauce。英文译法
  砂锅黑菜粉丝 :Chinese Cabbage and Vermicelli in Pottery Pot。
  砂锅鱼头豆腐 :Stewed Fish Head with Tofu in Pottery Pot。
  海陈砂锅 :Stewed Seafood in Pottery Pot。
  鱼头砂锅 :Stewed Fish Head in Pottery Pot。
  腌陈砂锅 :Shanghai Specialty Casserole。
  砂锅小排翅 :Small Shark's Fin in Pottery Pot。
  砂锅鱼肚 :Stewed Fish Maw in Pottery Pot。
  砂锅海米豆腐 :Stewed Tofu and Dried Shrimps in Pottery Pot。
  砂锅萝卜羊排 :Stewed Lamb Chops and Turnip in Pottery Pot。
  砂锅三菇 :Stewed Three Kinds of Mushrooms in Pottery Pot。
  砂锅鸡肉丸子 :Stewed Chicken Meat Balls in Pottery Pot。
  北菇海参煲 :Black Mushrooms and Sea Cucumbers en Casserole。
  鸡粒咸鱼茄子煲 :Diced Chicken, Salted Fish and Eggplant en Casserole。
  粉丝虾米杂菜煲 :Vermicelli, Dried Shrimps and Assorted Vegetables en Casserole。
  东江豆腐煲 :Dongjiang Tofu en Casserole。
  八珍煲 :Assorted Meat en Casserole。
  柱侯牛腩煲 :Braised Beef Brisket en Casserole。
  虾米粉丝煲 :Dried Shrimps and Vermicelli en Casserole。
  咸鱼鸡豆腐煲 :Salted Fish, Chicken and Tofu en Casserole。
  核桃肉煲牛肉汤 :Beef Soup with Walnuts。
  梅菜扣肉煲 :Steamed Pork with Preserved Vegetable en Casserole。

    文章去历:北京市漫游局。

    热门排行

    友情链接